index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 51.I

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 51.I (TX 10.01.2016, TRde 13.09.2012)



§12'
151 -- Wenn ein Flüchtling aus dem Lande Ḫatti f[lieht],
152 -- [ergreifen die Söhne von Mittani ihn]
153 -- [(und)] bringen (ihn) [dem König von Ḫatti] zurück.
154 -- Wenn ein Flüchtling des Landes M[ittani flieht],
155 -- [und in das Land Ḫatti kommt],
156 -- ergreift der König von Ḫatti ihn nicht
157 -- (und) bringt ihn nicht zurück.
158 -- Es (entspräche) nicht der Vorschrift der Sonnengöttin von Ar[inna ... ].17
159 -- Ein Haus, welches Šattiwazza, der Königssohn, im Lande Ḫatti bauen wird,
160 -- [wird] den Flüchtling [ ... ]
161 -- In der Stadt18 wird Šattiwazza ihn wohnen lassen.
162 -- Er (gehört) aber dem Land Ḫatti. ¬¬¬
Erg. nach Weidner, der nach innabit noch -ma a-na KUR URUMi-it-ta-an-ni il-la-ak ergänzt, wofür der Raum jedoch kaum ausreicht und was sachlich überflüssig ist, da der Großkönig an der Rückgabe eines jeden Flüchtlings unabhängig von seinem Zielland interessiert sein muss.
Erg. Weidner.
Oder: "Es ist nicht recht. [...] der Sonnengöttin von Ar[inna ...]."
Ḫattuša.

Editio ultima: Textus 10.01.2016; Traductionis 13.09.2012